sábado, 22 de agosto de 2009

KIMI NO KOE DE....SUA VOZ


kimi no koe de
A sua voz
afuredete kuru kotoba-tachi wa itsumo souzou
As palavras que digo são sempre inventadas
dekinai kurai no shiawase wo kureru nee shitteta?
Você sabia que não podia me entregar a felicidade?

kitto watashi dake ja nakute minna sou kanjiteru
Certamente, parecia que não era a única que percebia isso
sonna kimi no tooku kara miteru dake de kimochi ii
O sentimento de ver você de longe

tsugi wa watashi no ban
A noite seguinte seria minha
sou shinjite hane wo totonoeteru no
Acreditando nisso, preparava minhas asas
watashi mo utaeru kana
Será que poderia também cantar?
yowasa mo kanashimi mo zenbu
Toda a fraqueza e tristeza
kimi no you ni
Assim como você

ai no shizuku koborete kuru namida
A gota da lágrima do amor que cai
houseki ni kawaru
Tornaria-se uma jóia


ookina kabe ya tsuyoi kaze mo
Uma grande parede e um vento forte
ai no chikara ni kaeru futari
Tornariam-se em nossa força do amor
sore wa hakarishirenai shiawase no katachi
Essa era a forma da felicidade que não podia ser medida
nee shitteta?
Sabia disso não é?

moshi kamisama ga jama shita tte
Se os deuses interferirem
unmei tsukande misete ne
Apegue-se ao destino e mostre a eles
Estou sonhando e rezando por este amor
Mesmo que seja um grande vazio


*sonna koi ni akogarete inotte iru yo
A noite seguinte seria minha
tooku kara dakedo
Se daqui a pouco tivesse começado antes
Será que também amaria?
Valentia e engano também não seriam sempre como você

tsugi wa watashi no ban
A noite seguinte seria minha
moshikashite sude ni hajimatteru kamo
Acreditando nisso, preparava minhas asas
watashi mo ai seru kana
Será que poderia também cantar?
tsuyogari ayamachi mo zenbu kimi no you ni
Toda a fraqueza e tristeza

tsugi wa watashi no ban
A noite seguinte seria minha
sou shinjite hane wo totonoeteru no
Se daqui a pouco tivesse começado antes
watashi mo utaeru kana
Será que também amaria?
yowasa mo kanashimi mo zenbu
Valentia e engano também não seriam sempre como você
*repeat

ai no komorebi yurete iru hikari
O brilho que cobre o amor
mirai e nobiru
Estende-se para o futuro


KIRORO

Nenhum comentário:

Postar um comentário